ΝΕΑ ΤΟΥ ΗΛΙΟΥ- NEWS OF THE SUN
Το
μεσημέρι είναι πάνω απ’ το πέρασμα των ζώων·
Ο αέρας
είναι κενός από ήχο,
Εκτός
απ’ όπου τα κοράκια, αιωρούμενα κατάμαυρα,
Στριγκλίζουν
στο σκονισμένο έδαφος.
Μες
απ’ τον ερημότοπο και τον αντικατοπτρισμό
Δεν
περνά κανείς τώρα παρά μόνο οι μπρούτζινοι
Αβορίγινες·
περιγελώντας την ευσπλαχνία του ήλιου
Κάτω
απ’ το τσιγκούνικο κλαδί.
Μα ξαφνικά
ο ερημότοπος σαλεύει·
Τα καυτά
φύλλα αστράφτουν σαν άστρα·
Και,
σαν τραγούδι ραμμένο σε βοή φτεροκοπημάτων,
Ξεχειλίζουν
τα σμήνη χαρωπών απλοϊκών ανθρώπων.
Rex Ingamells, 1913-1955. δημιουργός της ποιητικής ομάδας The Jindyworobaks, οι οποίοι ήθελαν να αναπτύξουν μια καθαρά αυστραλιανή ποίηση που θα ενσωμάτωνε την κουλτούρα των Αβοριγίνων…
Ευχαριστώ θερμά τον φίλο ποιητή Βασίλη Ζηλάκο που μου επέτρεψε να δημοσιεύσω ποιήματα από την ανθολογία αυστραλιανής ποίησης από το περιοδικό του! Ας διαβάζεται η καλή ποίηση απ’ όπου κι αν προέρχεται. Την έχουμε, για την ψυχή μας, ανάγκη!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου