Πήγα στην αγορά που πουλούν τα πουλιά
Κι αγόρασα πουλιά
Για σένα
Αγάπη μου
Πήγα στην αγορά που πουλούν τα λουλούδια
Κι αγόρασα λουλούδια
Για σένα
Αγάπη μου
Πήγα στην αγορά που πουλούν τα σίδερα
Κι αγόρασα αλυσίδες
Βαριές αλυσίδες
Για σένα
Αγάπη μου
Και μετά πήγα στην αγορά που πουλούν τους σκλάβους
Και σʼ έψαξα
Μα δε σε βρήκα
Αγάπη μου
Jacques Prévert (1900-1977),
“Paroles-Λόγια”
(μετάφραση: Κώστας Ριτσώνης)
2 σχόλια:
Το είχα διαβάσει πριν καιρό και η απλοποιημένη αναγκη που προβάλει με καθήλωσε και με απο-Καθήλωσε....
ΚΑΚΙΑ
απλό μεστό και διάφανο!
Δημοσίευση σχολίου